Услуги

Используя документацию клиента, мы составляем руководство на финском, английском или русском языках. Второй способ - планирование издания "с нуля" при помощи различных издательских программ. Техническое руководство может включать как текст, так и графику, которая зачастую помогает лучше понять текст. Мы всегда следим за тем, чтобы инструкции для пользователя были четкими и целесообразными.

По мере ужесточения директив Европейского Союза, повысились требования к составлению технической документации для предприятий экспортно-импортного сектора. Это относится в первую очередь к товарам с маркировкой CE: в частности, инструкции по технике безопасности должны быть четкими и выполнены на языке соответствующей страны.


Многие предприятия не располагают информацией о том, какая документация необходима при поставках электрического, компрессорного или гидравлического оборудования. Если сами документы не нужны, КТ "Мануал" предоставляет консультации.

Мы также выполняем технические переводы. При необходимости мы используем услуги других профессионалов, таких как переводчики на иные языки и чертежники электрических схем.

Нашими основными языками являются финский, английский, шведский, немецкий и русский.

Наши основные языки

  • финский
  • английский
  • шведский
  • немецкий
  • эстонский
  • русский